新闻中心
行业资讯 微信资讯 公司新闻 活动预告

活动预告:《夜的命名术:皮扎尼克诗合集》新书分享会长沙站

TIME:2019-11-19   click:

  对阿根廷人来说,阿莱杭德娜皮扎尼克的重要性与博尔赫斯不相上下。她是阿根廷的传奇诗人,她的诗歌炽烈、纯粹、直抵人心。又因为早逝,她的作品连同着她整个人,呈现出无可比拟的生命烈度。

  在她离开人世将近50年之后,中文世界的读者终于得以首次认识和感受到这位天才诗人的浓烈、无极3精炼、瑰丽、致幻。

  《夜的命名术:皮扎尼克诗合集》是汉语语境里首次译介出版皮扎尼克的作品,涵盖了她以“阿莱杭德娜皮扎尼克”署名创作的全部诗作。

  本书译者汪天艾是西语诗歌的资深译者,翻译的塞尔努达、洛尔迦等诗人的诗作深入人心。她翻译的皮扎尼克诗歌精准地再现了诗人诗歌中的精度和烈度,让皮扎尼克的诗歌得以完美地呈现在中文读者面前。

  11 月24 日(周日)14:30,在西语权威译者汪天艾将携《夜的命名术》来到长沙卡佛书店麓山新店,讲述皮扎尼克的生平与写作风格,自己在译介时的所感所得,与久别的读者相逢。

  双喜临门。这也是卡佛书店麓山店(位于溁湾镇绿地缤纷荟)初次与读者朋友们相见。

  酝酿多日之后,是缘分也是心意,我们以诗歌沙龙的形式打开各位对这家开在湘江畔、麓山脚下的新店的认知。

  这次分享会也有一些特别的准备。除了聆听汪天艾博士的讲座及当面交流,您亦可于第一时间目睹店内的主题布置,无极3参与到皮扎尼克的诗歌朗读环节,为您呈现诗歌的创作与朗读现场,感受语言的生命力。

  朗读志愿者仅限7位,有意参加请加微信CarverBookstore(卡佛活动小助手)咨询。

  西班牙语诗歌译者、研究者。供职于中国社会科学院外国文学研究所,任《世界文学》编辑。北京大学西班牙语文学学士,伦敦大学国王学院比较文学硕士,马德里自治大学西班牙文学博士。

上一篇:提问力学院活动预告 ‖ 慢阅读美生活之《长安说:文学与人生 下一篇:金鸡百花奖2019开幕式时间+活动预告 5天时间66道大餐